683pr

УГОДА

між Радою міністрів Автономної Республіки Крим (Україна) і Урядом провінції Чхунчхоннам-до (Республіка Корея) про торговельно-економічне, науково-технічне і культурне співробітництво

 

 

Рада міністрів Автономної Республіки Крим (Україна) і Уряд провінції Чхунчхоннам-до (Республіка Корея) (далі - Сторони),

- враховуючи взаємну зацікавленість в подальшому поглибленні, зміцненні і розширенні економічного, науково-технічного і культурного співробітництва,

- керуючись принципами рівноправ'я і взаємної вигоди,

 

домовилися про таке:

Стаття 1

 

Сторони розвивають співробітництво в таких галузях:

- промисловість, сільське господарство, транспорт і торгівля;

- наука, техніка, освіта і охорона здоров'я;

- культура і мистецтво;

- туризм і спорт;

- екологія і раціональне використання природних ресурсів.

 

Стаття 2

1. Сторони сприяють взаємному розвитку торгівлі, виробничого, інвестиційного та інших видів економічного співробітництва.

2. Сторони створюють сприятливі умови для розвитку спільної діяльності суб’єктів господарювання, включаючи залучення, підтримку, захист інвестицій та організацію нових робочих місць.

3. Сторони сприяють створенню спільних підприємств, акціонерних товариств, торгових домів та інших спільних структур, підтримують двостороннє співробітництво підприємств, зокрема малого і середнього бізнесу.

 

Стаття 3

1. Сторони, в межах компетенції, надають необхідне сприяння укладанню і реалізації прямих договорів (контрактів) між підприємствами і організаціямиусіх форм власності, які розташовані в Автономній Республіці Крим

(Україна) і провінції Чхунчхоннам-до (Республіка Корея), на постачання сировини, продовольства, продукції виробничо-технічного призначення, товарів народного споживання і надання послуг.

2. Відповідальність за виконання зобов'язань, які зафіксовані в договорах (контрактах), зазначених в пункті 1 цієї статті, несуть суб'єкти господарювання, які їх укладають.

Стаття 4

 

1. Сторони сприяють розвитку товарних ринків, створенню спільних підприємств з реклами товарів виробництва Сторін, які укладають Угоду, на паритетних умовах. Сприяють створенню представництв суб'єктів господарювання Сторін.

2. Сторони організовують і сприяють проведенню виставок і ярмарків продукції підприємств Автономної Республіки Крим (Україна) і провінції Чхунчхоннам-до (Республіка Корея).

 

Стаття 5

1. Сторони здійснюють обмін інформацією про промислові і сільськогосподарські підприємства, а також про потреби цих підприємств і населення в основних видах промислової продукції, товарах народного споживання і сільськогосподарської продукції, а також про перспективні інвестиційні проекти, які доцільно впровадити на територіях Сторін.

2. Сторони здійснюють обмін переліками основних видів продукції і послуг, що експортуються підприємствами Автономної Республіки Крим (Україна) і провінції Чхунчхоннам-до (Республіка Корея), з метою підвищення ефективності торговельно-економічного співробітництва.

3. Сторони на основі окремих домовленостей здійснюють обмін фахівцями і організовують стажування з метою вивчення досвіду Сторін, який стосується особливостей організації виробництва і умов зовнішньоекономічної діяльності.

 

Стаття 6

Сторони сприяють встановленню зв'язків між органами управління, підприємствами, науковими установами і організаціями, установами охорони

здоров'я і навчальними закладами Автономної Республіки Крим (Україна) і провінції Чхунчхоннам-до (Республіка Корея).

 

 

Стаття 7

Сторони, в межах компетенц сприяють обміну досвідом, результатами досліджень, публікаціями і інформацією науково-технічного та іншого характеру, беруть участь в проведенні спільних семінарів, симпозіумів і конференцій.

 

Стаття 8

Сторони взаємодіють у сфері охорони здоров'я населення, включаючи:

- організацію відпочинку і лікування на територіях Сторін жителів Автономної Республіки Крим (Україна) і провінції Чхунчхоннам-до (Республіка Корея);

- організацію виробництва екологічно чистих продуктів харчування і контролю за дотриманням встановлених нормативів при їх постачанні споживачам;

- сприяння взаємному розвитку фармацевтичної бази для загального вирішення завдань з організації медичного обслуговування населення.

 

Стаття 9

Сторони підтримують співробітництво і прямі контакти між театрами, музеями, творчими союзами, асоціаціями і фондами Автономної Республіки Крим (Україна) і провінції Чхунчхоннам-до (Республіка Корея), а також забезпечують проведення художніх виставок, гастролей колективів і солістів.

 

Стаття 10

1. Сторони сприяють організації відпочинку на територіях Сторін учнів і студентів навчальних закладів Автономної Республіки Крим (Україна) і провінції Чхунчхоннам-до (Республіка Корея).

2. Сторони, в межах компетенції, всебічно сприяють розвитку туризму (туристичних агентств, організацій, які працюють у галузі туризму), а також рекламі можливостей Сторін за поданням послуг в туристичній і санаторно-курортній сферах.

3. Сторони сприяють розвитку у сфері спорту.

 

 

Стаття 11

Сторони розвивають взаємне співробітництво у сфері охорони природного навколишнього середовища , раціонального використання і відтворення природнихресурсів, забезпечення екологічної безпеки, сприяння розширенню галузі екологічно чистих виробництв.

 

Стаття 12

З метою реалізації положень цієї Угоди Сторони можуть укладати окремі угоди відносно конкретних напрямів двостороннього співробітництва відповідно до законодавства України і Республіки Корея.

 

Стаття 13

 

Кожна із Сторін утримується від дій, які можуть завдати шкоди іншій Стороні.

Стаття 14

Сторони розробляють і погоджують на певні терміни конкретні програми співпраці відповідно до положень цієї Угоди.

 

Стаття 15

Сторони в міру необхідності проводять двосторонні консультації і переговори з питань виконання Угоди і укладених на її основі інших угод, програм і проектів співробітництва.

 

Стаття 16

1. Сторони, в межах компетенції, здійснюють обмін інформацією і досвідом роботи в сферах, визначених статтею 1 цієї Угоди, а також з інших питань, які представляють для них взаємний інтерес.

2. Сторони завчасно інформують одна одну про зміни в законодавстві своїх держав, які можуть вплинути на реалізацію цієї Угоди.

 

Стаття 17

Сторони здійснюють співробітництво у рамках цієї Угоди і в межах

компетенції відповідно до законодавства України і Республіки Корея.

 

Стаття 18

Зміни і доповнення до цієї Угоди вносяться за взаємною письмовою згодою Сторін і оформляються протоколами, які є її невід'ємною частиною.

 

Стаття 19

 

Розбіжності щодо тлумачення або застосування положень цієї Угоди вирішуються шляхом консультацій між Сторонами.

 

Стаття 20

1. Ця Угода укладається на невизначений строк.

2. Дія Угоди припиняється через три місяці з дати отримання однією із Сторін письмового повідомлення іншої Сторони про її намір припинити дію цієї Угоди.

3. Припинення дії цієї Угоди не вплине на виконання Сторонами проектів і програм, узгоджених відповідно до положень цієї Угоди і не завершених на момент її припинення, якщо Сторони письмово не домовляться про інше.

 

Стаття 21

Ця Угода набирає чинності з дати отримання останнього письмового повідомлення Сторін про виконання внутрішніх процедур, необхідних для набрання чинності цією Угодою.

 

 

Учинено в м. Сімферополь 17 вересня 2012 року в двох примірниках, кожний українською, корейською і англійською мовами, при цьому усі тексти мають однакову силу.

 

 

ЗА РАДУ МІНІСТРІВ

АВТОНОМНОЇ РЕСПУБЛІКИ

КРИМ

 

Голова Ради міністрів

Автономної Республіки Крим

 

 

 

_________________А. МОГИЛЬОВ

 

ЗА УРЯД

ПРОВІНЦІЇ ЧХУНЧХОННАМ-ДО

 

 

Губернатор

провінції Чхунчхоннам-до

 

 

 

_______________ АН, ХІ-ЮНГ