Ссылка на акт: 1349-5/09

Untitled Document
 

УТВЕРЖДЕНО
Постановление Верховной Рады
Автономной Республики Крым

16 сентября 2009 года № 1349-5/09

 

 

СОГЛАШЕНИЕ
между Советом министров Автономной Республики Крым (Украина)
и Администрацией Тамбовской области (Российская Федерация)
о сотрудничестве в торгово-экономической, научно-технической
и гуманитарно-культурной областях

Совет министров Автономной Республики Крым (Украина) и Администрация Тамбовской области (Российская Федерация), далее именуемые Сторо­нами,
основываясь на взаимных интересах и для расширения разносторонних контактов между Автономной Республикой Крым и Тамбовской областью,
подтверждая стремление укреплять дружбу и сотрудничество между Россией и Украиной через усиление интеграционных связей между равноправными субъектами обоих государств,
придавая важное значение поддержке предприятий промышленного, сельскохозяйственного и строительного производства, а также частной инициативы и предпринимательства, установлению прямых связей между хозяйствующими субъектами Сторон,
исходя из убеждения в том, что сотрудничество будет способствовать раз­витию взаимовыгодных связей между хозяйствующими субъектами, расположен­ными на территориях Сторон,
договорились о нижеследующем.

Статья 1

Стороны будут осуществлять сотрудничество на основе Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Украиной и Российской Федерацией от 31 мая 1997 года в соответствии с общепринятыми в международной практике правовыми принципами, действующим законодательством Украины и Россий­ской Федерации, нормативно-правовыми актами Автономной Республики Крым и Тамбовской области.

Статья 2

Стороны признают необходимость участия хозяйствующих субъектов Автономной Республики Крым и Тамбовской области в реализации совместных проектов в сфере экономики, науки и техники, здравоохранения и социального обеспечения, информатики и образования, культуры, туризма и спорта.
Статья 3

Стороны разработают и утвердят в установленном порядке на период действия настоящего Соглашения целевые межрегиональные программы сотрудничества в торгово-экономической, научно-технической и гуманитарно-культурной областях и обеспечат во взаимодействии с представительной властью выработку наиболее эффективных решений по реализации указанных программ.

Статья 4

Стороны будут предпринимать меры по увеличению товарооборота между Автономной Республикой Крым и Тамбовской областью, а также взаимодейст­вовать в проведении экономических реформ, в реализации программ структурных преобразований экономики.

Статья 5

В целях наиболее полного удовлетворения жизненно важных интересов населения Стороны принимают участие в развитии совместных производств по выпуску, переработке, хранению сельхозпродукции и выпуску товаров народного потребления.

Статья 6

Стороны будут изыскивать возможности и максимально стимулировать проработку и реализацию совместных инвестиционных проектов, в том числе с участием капитала третьих сторон, направленных на реконструкцию предпри­ятий, строительство новых производственных мощностей, обеспечивающих вы­сокую эффективность капиталовложений на принципах паритетного использова­ния создаваемой продукции, включая ее последующую продажу в других регио­нах России и Украины.

Статья 7

Стороны будут развивать сотрудничество в области торговых связей путем регулярного обмена информацией, организации совместных ярмарок и вы­ставок и продвижения на рынки регионов производимых товаров и услуг.

Статья 8

С целью реализации настоящего Соглашения Стороны по мере необходимости будут создавать координационно-исполнительские структуры, в том числе консультативный совет, финансово-предпринимательские структуры, представи­тельства, экспортно-аналитические и иные рабочие группы, деятельность кото­рых регламентируется отдельными соглашениями и договорами.

Статья 9

Стороны будут содействовать увеличению количества отдыхающих и оздоравливающихся жителей Тамбовской области, в том числе детей, пенсионеров, инвалидов, на базе действующих мощностей, а также созданию на базе имущест­ва объектов санаторно-курортного назначения Автономной Республики Крым, находящихся в стадии незавершенного строительства, совместных предприятий в форме акционерных обществ, обеспечивая сдачу в эксплуатацию этих объектов и их дальнейшее совместное использование.

Статья 10

Стороны будут способствовать развитию сотрудничества в области культуры.
Стороны будут оказывать содействие проведению художественных фестивалей, гастролей коллективов и солистов, постановке на сцене музыкальных и драматических произведений, обмену делегациями, выставками и литературой, проведению тематических встреч, всестороннему взаимодействию в области культурно-просветительной работы и самодеятельного творчества.

Статья 11

Стороны будут создавать благоприятные условия для развития и укрепления сотрудничества в области туризма и спорта: поощрять обмен туристическими и спортивными делегациями; устанавливать деловые связи между ассоциациями и предприятиями в целях развития спорта, организованного и индивидуального туризма.

Статья 12

Все спорные вопросы, касающиеся толкования и применения статей или отдельных положений настоящего Соглашения, подлежат решению путем взаим­ных переговоров и консультаций между Сторонами. По обоюдному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения. Вне­сение изменений и дополнений в Соглашение должно оформляться протоколами. Протоколы, подписанные полномочными представителями Сторон, являются не­отъемлемой частью настоящего Соглашения.

 

Статья 13

В интересах реализации конкретных положений настоящего Соглашения полномочные представители Сторон заключат отдельные договоры по всем областям и направлениям двустороннего сотрудничества с соответствующим пред­оставлением друг другу необходимой исходной информации.

Статья 14

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств его участников по другим договоренностям с третьими сторонами и не ограничивает прав Сто­рон на применение иных форм сотрудничества в рамках межрегиональных отно­шений.
При осуществлении сотрудничества с третьими сторонами каждая из договаривающихся Сторон будет исключать действия, которые могут нанести мате­риальный или моральный ущерб другой Стороне.

Статья 15

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.
Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до истечения 3 месяцев с даты, когда одна из Сторон направит письменное уведомление о намерении пре­кратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на осуществление проектов, выполняемых в соответствии с настоящим Соглашением, реа­лизация которых будет продолжена на согласованных условиях.
Совершено 24 апреля 2000 года в городе Тамбове в двух экземплярах, причем оба имеют одинаковую силу.

 

ЗА СОВЕТ МИНИСТРОВ
АВТОНОМНОЙ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ

__________________С. КУНИЦЫН

ЗА АДМИНИСТРАЦИЮ
ТАМБОВСКОЙ ОБЛАСТИ


_______________________О. БЕТИН