Ссылка на акт: 984-6/12

973

УТВЕРЖДЕНО

 

Постановление Верховной Рады

Автономной Республики Крым

 

31 октября 2012 года № 984-6/12

 

 

 

 

 

СОГЛАШЕНИЕ

между Советом министров Автономной Республики Крым (Украина)

и Правительством Провинции Чхунчхоннам-до (Республика Корея)

о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве

 

 

Совет министров Автономной Республики Крым (Украина) и Правительство Провинции Чхунчхоннам-до (Республика Корея) (далее – Стороны), учитывая взаимную заинтересованность в дальнейшем углублении, укреплении и расширении экономического, научно-технического и культурного сотрудничества, руководствуясь принципами равноправия и взаимной выгоды, договорились о следующем:

 

Статья 1

 

Стороны развивают сотрудничество в следующих областях:

промышленность, сельское хозяйство, транспорт и торговля;

наука, техника, образование и здравоохранение;

культура и искусство;

туризм и спорт;

экология и рациональное использование природных ресурсов.

 

Статья 2

 

1. Стороны содействуют взаимному развитию торговли, производственного, инвестиционного и других видов экономического сотрудничества.

2. Стороны создают благоприятные условия для развития совместной деятельности субъектов хозяйствования, включая привлечение, поддержку, защиту инвестиций и организацию новых рабочих мест.

3. Стороны способствуют созданию совместных предприятий, акционерных обществ, торговых домов и других совместных структур, поддерживают двустороннее сотрудничество предприятий, в частности малого и среднего бизнеса.

Статья 3

 

1. Стороны в пределах компетенции оказывают содействие заключению и реализации прямых договоров (контрактов) между предприятиями и организациями всех форм собственности, которые расположены в Автономной Республике Крым (Украина) и Провинции Чхунчхоннам-до (Республика Корея), на поставку сырья, продовольствия, продукции производственно-технического назначения, товаров народного потребления и предоставление услуг.

2.  Ответственность за выполнение обязательств, зафиксированных в договорах (контрактах), указанных в пункте 1 настоящей статьи, несут субъекты хозяйствования, их заключившие.

 

Статья 4

 

1. Стороны содействуют развитию товарных рынков, созданию совместных предприятий по рекламе товаров производства Сторон, которые заключают Соглашение, на паритетных условиях. Содействуют созданию представительств субъектов хозяйствования Сторон.

2. Стороны организовывают и способствуют проведению выставок и ярмарок продукции предприятий Автономной Республики Крым (Украина) и Провинции Чхунчхоннам-до (Республика Корея).

 

Статья 5

 

1. Стороны осуществляют обмен информацией о промышленных и сельскохозяйственных предприятиях, а также о потребностях этих предприятий и населения в основных видах промышленной продукции, товарах народного потребления и сельскохозяйственной продукции, а также о перспективных инвестиционных проектах, которые целесообразно внедрить на территориях Сторон.

2. Стороны осуществляют обмен перечнями основных видов продукции и услуг, экспортируемых предприятиями Автономной Республики Крым (Украина) и Провинции Чхунчхоннам-до (Республика Корея), с целью повышения эффективности торгово-экономического сотрудничества.

3. Стороны на основе отдельных договоренностей осуществляют обмен специалистами и организовывают стажировки с целью изучения опыта Сторон, который касается особенностей организации производства и условий внешнеэкономической деятельности.

 

Статья 6

 

Стороны оказывают содействие установлению связей между органами управления, предприятиями, научными учреждениями и организациями, учреждениями здравоохранения и учебными заведениями Автономной Республики Крым (Украина) и Провинции Чхунчхоннам-до (Республика Корея).

Статья 7

 

Стороны в пределах компетенции способствуют обмену опытом, результатами исследований, публикациями и информацией научно-технического и иного характера, принимают участие в проведении совместных семинаров, симпозиумов и конференций.

 

Статья 8

 

Стороны взаимодействуют в сфере здравоохранения населения, включая:

организацию отдыха и лечения на территориях Сторон жителей Автономной Республики Крым (Украина) и Провинции Чхунчхоннам-до (Республика Корея);

организацию производства экологически чистых продуктов питания и контроля за соблюдением установленных нормативов при их поставке потребителям;

содействие взаимному развитию фармацевтической базы для совместного решения задач по организации медицинского обслуживания населения.

 

Статья 9

 

Стороны поддерживают сотрудничество и прямые контакты между театрами, музеями, творческими союзами, ассоциациями и фондами Автономной Республики Крым (Украина) и Провинции Чхунчхоннам-до (Республика Корея), а также обеспечивают проведение художественных выставок, гастролей коллективов и солистов.

 

Статья 10

 

1. Стороны способствуют организации отдыха на территориях Сторон учеников и студентов учебных заведений Автономной Республики Крым (Украина) и Провинции Чхунчхоннам-до (Республика Корея).

2. Стороны в пределах компетенции всесторонне содействуют развитию туризма (туристических агентств, организаций, работающих в области туризма), а также рекламе возможностей Сторон по предоставлению услуг в туристической и санаторно-курортной сферах.

3. Стороны содействуют развитию в сфере спорта.

 

Статья 11

 

Стороны развивают взаимное сотрудничество в сфере охраны окружающей природной среды, рационального использования и воспроизведения природных ресурсов, обеспечения экологической безопасности, оказывают содействие расширению сферы экологически чистых производств.

 

Статья 12

 

С целью реализации положений настоящего Соглашения Стороны могут заключать отдельные соглашения по конкретным направлениям двустороннего сотрудничества в соответствии с законодательством Украины и Республики Корея.

Статья 13

 

Каждая из Сторон воздерживается от действий, которые могут причинить ущерб другой Стороне.

 

Статья 14

 

Стороны разрабатывают и согласовывают на определенные сроки конкретные программы сотрудничества в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

 

Статья 15

 

Стороны по мере необходимости проводят двусторонние консультации и переговоры по вопросам выполнения Соглашения и заключенных на его основе других соглашений, программ и проектов сотрудничества.

 

Статья 16

 

1. Стороны в пределах компетенции осуществляют обмен информацией и опытом работы в сферах, определенных статьей 1 настоящего Соглашения, а также по другим вопросам, представляющим для них взаимный интерес.

2. Стороны заблаговременно информируют друг друга об изменениях в законодательстве своих государств, которые могут повлиять на реализацию настоящего Соглашения.

 

Статья 17

 

Стороны осуществляют сотрудничество в рамках настоящего Соглашения и в пределах компетенции в соответствии с законодательством Украины и Республики Корея.

 

Статья 18

 

Изменения и дополнения в настоящее Соглашение вносятся по обоюдному письменному согласию Сторон и оформляются протоколами, которые являются его неотъемлемой частью.

 

Статья 19

 

Разногласия относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения решаются путем консультаций между Сторонами.

 

Статья 20

 

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.

2. Действие Соглашения прекращается через три месяца с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

3.  Прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на выполнение Сторонами проектов и программ, согласованных в соответствии с положениями настоящего Соглашения и не завершенных на момент его прекращения, если Стороны письменно не договорятся об ином.

 

Статья 21

 

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления Сторон о выполнении внутренних процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.

 

Заключено в г. Симферополе 17 сентября 2012 года в двух экземплярах, каждый на украинском, корейском и английском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу.

 

 

ЗА СОВЕТ МИНИСТРОВ

АВТОНОМНОЙ РЕСПУБЛИКИ

КРЫМ

 

Председатель Совета министров

Автономной Республики Крым

 

 

 

____________________А. МОГИЛЕВ

 

ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО

ПРОВИНЦИИ

ЧХУНЧХОННАМ-ДО

 

Губернатор

Провинции Чхунчхоннам-до

 

 

 

____________________ АН ХИ-ЮНГ